欢迎来到慕课网

2024下半年英语四级翻译测试题及答案:皮影戏

来源:www.rrf53.com 2024-08-19

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译测试题及答案:皮影戏”,期望对你有所帮助!

2024下半年英语四级翻译测试题及答案:皮影戏

皮影戏是中国最古老的戏剧之一。它起来自于2000多年前的古长安,风靡于唐代和宋代。在中国古时候,这是一个时尚的民间戏曲形式,而且它是世界电影的祖先。当时,它就像现代的电影和电视一样给大家带来欢乐。表演者跟着音乐歌唱,同时控制着皮影工具。这类戏剧的内容更多是关于传统的历史戏画中。皮影戏是世界文化和艺术大伙庭中的瑰宝。

参考翻译:

Shadow play is one of the oldest operas in China. It was rooted in ancient Changan over 2,000 years ago and prevailed in the Tang and Song Dynasties.It was a popular folk drama in ancient China and also the ancestor of films in the worid. At that time, it brought people pleasure as modern movies and TVs do.Actors sing with the music, and control shadow tools at the same time.The contents of those plays are more about traditional historical dramas and fable stories.Shadow play is the treasure among the worlds cultures and arts.

1.它起来自于2000多年前的古长安,风靡于唐代和宋代:“起来自于”可译为be rooted in。“风靡于”可译为prevail in, prevail意为“风靡,时尚”。

2.当时,它就像现代的电影和电视一样给大家带来欢乐:“当时”可译为at that time。“就像现代的电影和电视一样”可用as引导的从句来表示,即as modern movies and TVs do。“给大家带来欢乐”可译为bring people pleasure。

3.表演者跟着音乐歌唱,同时控制着皮影工具:“跟着音乐歌唱”可译为sing with the music, with意为“跟着,伴随”。“同时”可译为at the same time,还可译为meanwhile、in the meantime。“控制着皮影工具”中“控制”可译为control,常用短语为incontrol,out of control等。“皮影工具”则为shadow tools。

以上记者为大伙带来的“2024下半年英语四级翻译测试题及答案:皮影戏”,期望考生们都能获得出色的成绩。知道更多英语四级备考资料请关注新东方在线英语四级频道。

相关文章推荐

07

04

2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:

四级翻译考查考生的中英文转换能力,通过反复训练句型转换、积累高频词语,可以提升翻译的准确性和语言流畅度。记者整理了2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:新中间阶层,期望可以帮助考生更好地应付考试。

07

01

2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:

四级翻译考查考生的中英文转换能力,通过反复训练句型转换、积累高频词语,可以提升翻译的准确性和语言流畅度。记者整理了2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:中日韩经济进步,期望可以帮助考生更好地应付考试。

06

25

2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:

四级翻译考查考生的中英文转换能力,通过反复训练句型转换、积累高频词语,可以提升翻译的准确性和语言流畅度。记者整理了2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:经济增长点,期望可以帮助考生更好地应付考试。

06

24

2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:

四级翻译考查考生的中英文转换能力,通过反复训练句型转换、积累高频词语,可以提升翻译的准确性和语言流畅度。记者整理了2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:释放消费潜力,期望可以帮助考生更好地应付考试。

05

26

2025年6月英语四级翻译复习资料(4)

大学英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月英语四级翻译复习资料(4),期望对大伙有所帮助!2025年6月英语四级翻译复习资料(4)家里度假是指一个人或一家人待在家休息,或者在离家不远的

11

28

2024下半年英语四级翻译复习资料甄选-电商网站

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译复习资料甄选-电商网站”,期望对你有所帮助!2024下半年英语四级翻译复习资料甄选-电商网站现在在中国的

10

10

2024下半年英语四级翻译测试题及答案:元宵节

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译测试题及答案:元宵节”,期望对你有所帮助!2024下半年英语四级翻译测试题及答案:元宵节元宵节每年阴历的

10

10

2024下半年英语四级翻译测试题及答案:电子商品

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译测试题及答案:电子商品”,期望对你有所帮助!2024下半年英语四级翻译测试题及答案:电子商品现在,中国已

09

25

2024下半年英语四级翻译测试题及答案:鲁迅

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译测试题及答案:鲁迅”,期望对你有所帮助!2024下半年英语四级翻译测试题及答案:鲁迅鲁迅是作家周树人的笔

09

11

2024下半年英语四级翻译测试题及答案:七夕情人

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译测试题及答案:七夕情人节”,期望对你有所帮助!2024下半年英语四级翻译测试题及答案:七夕情人节原文:自